31 jul 2015

Doc Pomus (June 27, 1925 – March 14, 1991), was an American blues singer and songwriter

Having had polio as a boy, he walked with the help of crutches. Later, due to post-polio syndrome, exacerbated by an accident, eventually relied on a wheelchair.


He is best known as the lyricist of many rock and roll hits. Pomus was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame as a non-performer in 1992, the Songwriters Hall of Fame (1992), and the Blues Hall of Fame (2012).

"Save the Last Dance for Me" is the title of a popular song written by Doc Pomus and Mort Shuman, first recorded in 1960 by Ben E. King and The Drifters.

La Policía Nacional libera a una mujer con discapacidad psíquica que estaba siendo explotada sexualmente

Agentes de la Policía Nacional han liberado a una mujer, que estaba siendo explotada sexualmente. La víctima tenía reconocida una discapacidad psíquica por parte de la Junta de Andalucía, y recibía fuertes palizas y amenazas de muerte si se negaba a realizar los servicios con los clientes, retirándole incluso la prestación pública que percibía por su discapacidad. Se ha detenido a 15 personas como miembros de una red dedicada a delitos de trata de seres humanos, prostitución coactiva y el tráfico de drogas.

Las investigaciones comenzaron en marzo del presente año cuando una mujer, que tenía reconocida una discapacidad psíquica por parte de la Junta de Andalucía, denunció ante la Policía Nacional que estaba siendo explotada sexualmente por parte de una ciudadana rumana en un club de alterne de la localidad cordobesa de Palma del Río (Córdoba), recibiendo fuertes palizas si se negaba a realizar los servicios con los clientes.

La víctima manifestó que estaba en esta situación desde hacía dos meses, siendo obligada a trabajar todos los días de la semana desde las 20:00 horas hasta la madrugada, retirándole el dinero pagado por los clientes inmediatamente, su documentación personal y el teléfono móvil para que no pudiera escapar. Sus captores le quitaban todos los meses la prestación pública que percibía por su minusvalía, siendo igualmente amenazada constantemente de muerte, así como golpeada, cuando no hacía lo que se le indicaba.

Las investigaciones posteriores llevaron a descubrir la existencia de una organización criminal jerarquizada, liderada por un hombre de nacionalidad española, que captaba a sus víctimas aprovechándose de la situación de vulnerabilidad o de exclusión social que tenían, o en el caso de la denunciante de su situación de discapacidad.

27 jul 2015

Según Disability Rights International, México es el peor país para discapacitados

En México existe un patrón de violaciones graves y generalizadas a los derechos humanos en contra de personas con discapacidad, en particular en instituciones mentales u orfanatos.


Continúa leyendo eleconomista.com.mx

6 jul 2015

Libertad para Abduljalil Al-Singace

Abduljalil Al-Singace TIENE SÍNDROME POST-POLIO, problemas de corazón, ojos, sinusitis. Necesita urgentemente cirugía nasal y del oído. Las autoridades penitenciarias le han negado tratamiento médico especializado.

Al-Singace es un prominente académico y blogero que promovió los derechos humanos en Bahréin en la década de 2000. La policía arrestó a Al-Singace por su participación en las protestas pacíficas de la Primavera Árabe en 2011. Durante su detención inicial, los funcionarios de seguridad le sometieron a tortura, malos tratos y abuso sexual. 

 
El 21 de marzo Al-Singace comenzó una huelga de hambre en protesta por los malos tratos a los reclusos y las condiciones insalubres en la prisión de Jaw en Bahréin.
 

Bahrain: Free Dr Abduljalil Al-Singace

Dr Al-Singace SUFFERS FROM POST-POLIO SYNDROME, heart, eye, and sinus problems, and requires urgent nasal and ear surgery. Prison authorities have denied Dr Al-Singace specialist medical treatment.
Abduljalil al-Singace taking part in March of royal court in Riffa.JPG
Police arrested Dr Al-Singace for his participation in the peaceful Arab Spring protests in 2011. During his initial detention, security officials subjected Dr Al-Singace to torture and ill-treatment.


Read more https://www.indexoncensorship.org/…/bahrain-free-dr-abdulj…/

1 jul 2015

Mª ÁNGELES NO ESTÁ SOLA

El alcalde de Castroserracín, impide la entrada a su vivienda a Mª Ángeles con una discapacidad a causa de la polio en su infancia que dificulta gravemente su movilidad. En una escalada de agresiones que esperamos que termine y en las que las autoridades no actúan con la debida diligencia.

A continuación publicamos la carta que nos ha remitido Mª Ángeles. Si quieres mostrarle tu apoyo, al final del texto figura el correo electrónico del Ayuntamiento de Castroserracín. 

Madrid 27 de junio de 2015.

Soy vecina de Madrid y tengo una vivienda en Castroserracín, Segovia.

El sábado día 27 de junio al llegar a Castroserracín para pasar el fin de semana me encontré que la calle que accede a mi casa estaba cortada porque la estaban pavimentando. No pude acceder con mi vehículo y llamé a la Guardia Civil porque tengo una minusvalía del 42% y utilizo dos bastones ya que mi movilidad es reducida. 

Durante todo el invierno la calle ha estado cortada porque había unas obras de retejado de un pequeño garaje y el alcalde ha puesto dos vallas para que no pasaran vehículos ya que quedaban los ladrillos y cascotes en mitad de la vía pública sin recoger. Le escribimos una carta solicitando que dejara la vía pública en condiciones de paso y me contestó que yo no iba al pueblo y que no tenía constancia de mi minusvalía.

El pueblo tiene unos sesenta habitantes pero residentes no llegarán a quince y me conoce desde hace 40 años y sabe de mis dificultades. Además mi vehículo lleva la tarjeta de aparcamiento para personas con movilidad reducida que es visible. Por escrito me solicitó documentación de la minusvalía y le aporté el certificado de minusvalía junto al baremo de movilidad reducida. En su carta me advierte de que para evitarme problemas lo mejor es que no vaya al pueblo durante las obras que se van a realizar para retejar la iglesia a partir de julio. 

Mi sorpresa fue encontrarme la calle cortada el 27 de junio, no por las obras de la iglesia sino por el pavimentado con hormigón impreso de unos 250 metros cuadrados que realizaron el sábado por la mañana. A las tres de la tarde ya habían terminado las obras, pero ya no se podía pasar hasta el lunes, es decir el pavimentado se ha hecho el sábado por la mañana en unas 5 o 6 horas. No se cual es la razón para elegir ese momento. Comentó el alcalde a la guardia civil según un testigo, que él era el alcalde y que si lograba pasar con el coche, él se encargaría de que no pudiera salir.

Considero que el alcalde podría realizar estas obras los días en los cuales yo no resido allí, además de recoger los utensilios y material de obra, cuando voy a mi casa y facilitar el acceso a mi vivienda, mostrando así su buena voluntad, respeto y empatía con las personas discapacitadas.

El alcalde ha estado haciendo lo posible para evitar que acceda a mi vivienda y parece que quiere seguir haciéndolo. Soy empleada pública desde hace 28 años y siempre he recibido todas facilidades en cuanto a condiciones de trabajo en los puestos en los que he estado y me encuentro con este alcalde que tiene un desconocimiento total de las leyes de integración social de las personas con discapacidad y que se atreve a estas actuaciones tan discriminatorias. Me siento acosada por esta persona.

Como antecedentes:

En 2011 el ayuntamiento roció con algún herbicida la zona de jardín de mi casa. Ante mi queja por escrito, contestó que ese terreno no era de mi propiedad. A lo que le aporto fotocopias del catastro con el plano que delimita mi finca y fotocopia de las escrituras.

En 2013 mandó pasar en el mismo espacio, la desbrozadora, arrasando plantas aromáticas y un laurel de pequeño tamaño y tuve que poner denuncia en el cuartel de la guardia civil de Sepúlveda el día 20 de julio de 2013.

En el invierno de 2014, robaron en mi vivienda, coincidiendo con que el alumbrado público de mi calle estaba apagado desde antes de las navidades. Ante mi demanda por escrito ha vuelto a conectar las lámparas, pero con mucha menor potencia y una orientación de tal manera que soy la única persona de todo el pueblo que no tiene una luz adecuada para entrar en mi casa. Tengo que instalar una lámpara en mi fachada, siendo la única en todo el pueblo que no tiene alumbrado público y si no quiero facilitar el trabajo de ladrones debo poner luz por mi cuenta para que alumbre la calle.

Le he pedido más presión de agua que es de 1 atmósfera (insuficiente) y también ha ignorado mi demanda.

Este próximo fin de semana voy a volver y espero que las dos montoneras de escombros que cortan la calle estén retiradas para poder acceder con el coche, porque sino tengo que subir andando la calle con una pendiente del 20% y una distancia de unos 70 metros que a mí me supone un gran esfuerzo.

El correo del ayuntamiento es castroserracin@hotmail.com

Un saludo y gracias.

LOLA CORRALES - POST-POLIO SYNDROME AND POLIO

Lola Corrales was born in Madrid, Spain in August 1958. Lola suffered of polio at the age of 13 months, during an epidemic.

She was not vaccinated, because Franco's dictatorship (1939-1975) only used Salk anti polio vaccine for rich and friends of the Government, but not for the rest of the population. Besides, Franco's dictatorship was the opinion “Salk vaccine is not good, because cause polio”.

In autumn 1998, Lola Corrales knew through internet about the post-polio syndrome, since the Spanish Administration (the Ministry of Health, among others), although already knew the existence of the Post-Polio Syndrome, kept silence about it. Afterwards she worked one and a half year with a polio survivors group.

Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio was established by Lola Corrales and eight other polio survivors in February 2000. Since then, the Association has achieved national dimension and has changed the lives of many people with polio.

We have addressed several proposals to the Spanish Parliament, as well as several written questions to the Council and Commission of the EU. Furthermore interviews in television, radio and newspapers, all related to the polio and post-polio syndrome.

In December 2003, we have also filed a criminal complaint before the Criminal Court in Madrid, regarding felony for intentional injury that brings about the polio and post-polio syndrome, which was admitted by the Trial Court, having appreciated indications of crime. After a lengthy process, in April 2008, the Provincial Court of Madrid decided the provisional dismissal and file of the case, but mentioning the important historical information contained in the complaint.

Currently several members of the Association, have individually filed complaints before the National Court, Supreme Court, Constitutional Court and European Court of Human Rights. 

Since 2000, Lola Corrales is President of the Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.